lunes, 21 de marzo de 2011

mensaje a Japón 日本へのメッセージ


e

日本へのメッセージ
mensaje a Japón

No tengo palabras  que consuelen tu pérdida, sin embargo, quisiera estar presente 

 この(presente)

cuando te sientas un poco mejor  

ベスト (mejor)

y levantes la mirada al cielo.

スカパー (cielo)

Poder brindarte una sonrisa cuando me veas danzando sobre tu cabeza.

スマイル (sonrisa)

Sabrás entonces que soy la emisaria de tu ser querido que se  ha ido.

最愛 (amado)

 Enviándote saludos y besos y que desea ver lo feliz que eres al poder danzar al lado de una catarina.

挨拶送ります (envía saludos)

fuente foto: 

p.d. si alguien tiene una mejor traducción lo agradecería pues usé uno de internet.
GRACIAS

No hay comentarios:

Publicar un comentario